Német ábécé

Német kiejtés szabályai

Német kiejtés

A német kiejtés nekünk magyaroknak nem annyira nehéz, mint például az angol, francia vagy spanyol, ahol rossz kiejtéssel meg sem értenek bennünket. Bár vannak egyes hangok a német ábécében, melyek eltérnek a magyartól – ilyen az ‘r’ hang -, de ettől eltekintve jó esélyünk van arra, hogy megértessük magunkat német nyelvterületen is.

Egy Németországban élő tanulónk kedves története azonban felhívja a figyelmet arra, hogy érdemes a német kiejtés, hanglejtés témakörében mégis elmélyednünk. Történt egyszer, hogy egy nehéz hét után főhősnőnk a párjával ellátogatott Berlinbe, ahol két napot is eltöltöttek. Kis városkájukba visszatérve német barátaiknak meséltek a nagy utazásukról. Mindent el tudtak mesélni, hogy mit néztek meg, milyen élmények érték őket, azt az aprócska tényt leszámítva, hogy Berlin nevét mindeközben szép magyarosan ejtették ki. Így a hallgatóság úgy hitte, hogy Berlin biztos egy szép, nagy magyar város, aminek van valami köze a medvéhez (Bär = medve, ezzel szemben Berlin a német kiejtés szerint a végén hangsúlyos, tehát inkább ‘Berlín’)

Német ábécé kiejtése hasonló

A német ábécé nagyon hasonló a magyarhoz, habár nincsenek kettős mássalhangzóik – mint nálunk például a “ty” -, és csupán néhány eltérés van, ezért szerintem könnyű a kiejtés – pl. a franciához képest.

A németben van még két olyan betű, ami a magyarban nincsen: “ä “és “ß”, ezekről a szabályok között olvashatsz még. Persze a legjobb, ha meghallgatod saját magad. Figyelj az “r”-hangra, mert az kicsit más. Tehát a német ábécé:

 

10 szabály a német kiejtéshez

1. A z kiejtése szó elején c: Zimmer – Zitrone

2. A német sch = s, az s viszont z, a sárfesz esz (ß) vagy ss pedig sz: schlafen – sind – heißen – essen

3. Az ei-t áj-hoz hasonlóan ejtjük, az äu-t pedig aj-nak : heißen – Häuser

Az Umlaut (ä) hasonlít az e/é hangra: Käse

4. Az ig végződés kiejtése az ich (kemény h) hanghoz hasonlít: vierzig – richtig

5. Minden szóban van hangsúlyos szótag. Ez a német nyelv ritmusának az alapja. A hangsúly a szavak első, második, harmadik vagy negyedik szótagjára eshet,  például: Fische – Ca– Mineralwasser – fotografieren

6. A hangsúlyos szótagban a magánhangzókat (a, e, i, u, o, ä, ö, ü) kétféleképpen ejtjük: hosszan vagy röviden. nehmen – essen, Zitrone – kommen.

7. Néha a német írásmód jelzi is, hogy hogyan kell ejteni a hangsúlyos magánhangzót:

  • ha a magánhangzót h mássalhangzó követi, hosszan ejtjük: zahlen, nehmen, gehen
  • ugyanez a helyzet, ha az i-t e követi: vier, er sieht (Fontos tudni, hogy egyik esetben sem hallható a h vagy az e hang.)
  • Ha a magánhangzó után kettőzött mássalhangzó áll, akkor a magánhangzót mindig röviden ejtjük: kommen, essen

8. Az r, b, d, g hangok kiejtése attól függően különbözik, hogy a szó elején, közepén vagy végén helyezkedik-e el.

  • A szó végén a b, d, g hangot p, t, k hanghoz hasonlóan ejtjük. lieb – Land – Tag,
  • A szó végén az r hang alig hallható, szemben azzal, ha az elején áll: das Radio – die Häuser
  • az ng betűkapcsolat csak egy szótagot jelöl, mint a magyarban a harang szónál: England – lang

9. Eldöntendő (igen/nem) kérdésekben a hanglejtés emelkedik a mondat végén. Sind Sie Herr Müller?

10. Kérdőszóval kezdődő kérdésekben és kijelentő mondatokban a hanglejtés csökken a mondat végén. Wo wohnen Sie? – Vorsicht: der Kaffee ist heiß.

Német kiejtés

Szerinted hová esik a hangsúly ezekben a szavakban?

wohnen (lakni), zu Hause (otthon), vielen Dank (nagyon köszönöm), gerade (éppen), Urlaub (szabadság), auf Wiedersehen (viszontlátásra), Arbeit (munka), ansonsten (máskülönben, egyébként)

 

Helyes megoldás:

wohnen, zu Hause, vielen Dank, gerade, Urlaub, auf Wiedersehen, Arbeit, ansonsten

Német kiejtés szabályai” bejegyzéshez 3 hozzászólás

  1. jo az oldal es lehet tanulni. jo lenne, ha volna hangfelvetel a szokiejtesekrol, tobbet segitene.

  2. Szeretném a német nyelvet meg tanulni.eddig angolul beszéltem egy keveset de a barátaim azt mondják a német könnyebb.szeretnék segitséget kérni hogy kezdjem el.köszönöm szépen

  3. Kedves Heni, sok nyelvész, nyelvtanár úgy véli, hogy kezdetben épp az angol a könnyebb. A német nyelvben az elején kevesebb sikerélmény van, sok a nyelvtan, a nyelvtani szabály, anélkül pedig nehéz megszólalni. Itt a honlapon találsz néhány ingyenes anyagot példaként; érdemes lenne átnézni, mielőtt döntesz, melyik nyelvbe fekteted az energiád. Azt is gondold végig, mi a célod a nyelvtanulással. Ha német nyelvterületre készülsz, német cégnél képzeled el a jövődet, akkor mindenképp ebbe az irányba érdemes haladni. Szintén nyelvtanárok tapasztalata az is, hogy német nyelv után könnyebb második nyelvként az angol (ami nélkül pedig nehéz az élet manapság). Tehát a döntés rajtad áll. Sok sikert kívánunk Neked!

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.