Német üzleti levelezés

Német üzleti levelezés

Német üzleti levelezés kicsit eltér a magyar, vagy akár az angol nyelvekben szokásostól.

A jó üzleti levél a németeknél célratörő, nincsenek benne tekervényes mondatok és feltétlenül betartja az udvariasság szabályait.

(Azért náluk is létezik az ún. “Beamtendeutsch”, vagyis a nyakatekert hivatali nyelvezet, a “hivatalnok-német”… 🙂 )

Ha reklamációt fogalmaznak meg, akkor azt nem fogják körbeírni, magyarázni, mint ahogy sokszor a magyarban ez megtörténik -, ettől számunkra időnként úgy tűnik, hogy hűvösen, már-már keményen teszi meg észrevételeit egy német partner, habár mindvégig tárgyszerű marad.

Ilyen például, ha ezt kapod:

  • Leider müssen wir Ihnen mitteilen, …
  • Wir kommen nicht darum herum, uns über die miserable Leistung Ihres Betriebes zu beschweren,
  • Ihre letzte Lieferung müssen wir aus folgenden Gründen beanstanden …

Kevésbé egyértelmű – mivel egy dicsérettel kezdik -, de ne hidd, hogy nem hasonló üzenetet fogalmaznak meg, ha ezt írják:

  • Bisher haben Sie uns immer zuvorkommend bedient. Wir sind deshalb erstaunt, (überrascht), …
  • Schon seit Jahren schätzen wir Sie als zuverlässigen Lieferanten. Selten gab es Probleme. Wir sind deshalb überzeugt, sie auch diesmal zu lösen, …

Ha pedig üzletfeled ennél erősebben fejezi ki nemtetszését, akkor biztos lehetsz benne, hogy hamarosan megszűnik az üzleti kapcsolat közöttetek.

Német üzleti levelezés az egyszerűsödés jegyében

Érdekes megfigyelni, hogyan cserélődnek le a német üzleti levelezés gyakorlatában a nem is olyan régi kifejezések – amolyan zen módra -, újakra.

Mutatok néhány ilyen kifejezést:

Régies Újszerű
telefonischer Anruf Telefongespräch, Anruf
in Betracht ziehen berücksichtigen
zur Kenntnis geben bekanntgeben
der vollen Überzeugung sein sicher sein, überzeugt sein
Ich möchte Sie herzlich begrüssen. Ich begrüsse Sie herzlich.
Beiliegend senden wir Ihnen das Katalog. Sie erhalten in der Beilage das Katalog.
Wir sind der Überzeugung … Wir sind überzeugt …
Wir senden Ihnen zur Prüfung … Bitte prüfen Sie …
Wir haben mit der Firma ständigen Kontakt … Wir sind in ständiger Verbindung mit …
Wir gelangen mit der Bitte an Sie, … Wir bitten Sie …
Ein Angebot unterbreiten anbieten, offerieren
Wir bitten Sie um eine Antwort Bitte antworten Sie uns

A német üzleti levelezés másik lényeges pontja, hogy az igék a németben gyakran más mondatszerkezetet kívánnak – ez gyakran hibák forrása a magyar anyanyelvűek számára.

Talán a legtöbb hibát a kötött német igei vonzatok használatában vétjük. Ezért, mint azt már oly sokszor javasoltuk, érdemes mindig az igével együtt megtanulni a vonzatokat is. Néhány, a levelezéshez használt egyszerűbb, ámde gyakori kifejezést, vonzatos igét itt találsz:

Német igei vonzatok gyakorlása

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.