Német elöljárószavak: a magyar nyelvtől eltérően – ahol igen takarékosan ragokkal vagy névutókkal fejezzük ki, pl. -on/-en/ön vagy alatt -, a németben külön szócskákkal fejezzük ki, és ezek a főnevek előtt állnak.
Például: für Elise – Eliznek vagy mit Peter – Péterrel.
Ha nem személynevekkel szerepelnek együtt, mint az előbbi példákban, akkor ezek az elöljárószavak meghatározott eseteket vonzanak. Így esett, hogy ezek lehetnek tárgy- részes- és birtokos esetek 🙂
Egy kedves tanítványom szellemesen a következő segítséget eszelte ki magának, hogy megjegyezze, mit is jelentenek a szótárban az esetek rövidítései, és hogyan következnek egymás után. Csupán egy szót kell megjegyezned:
NADráG
N = Nominativ = alanyeset
A = Akkusativ = tárgyeset
D = Dativ = részes eset
G = Genitiv = birtokos eset
S hogy ennyire azért ne legyen könnyű, és ne csak ezt a három dolgot kelljen megjegyezned, lenne itt még valami. A németben furcsamód gyakran előfordul, hogy bizonyos igék – már megint a magyartól eltérően -, kötelezően vonzzák ezeket az elöljárókat.
Ilyen például a következő ige:
warten auf +A (tárgyeset) – várni valakire, valamire
Ich warte auf den Bus. – Várok a buszra.
Ich warte auf Peter. – Várok Péterre. (Azért ugye emlékszel, a személyneveknél nem kell ragoznod.)
Német elöljárószavak tárgyesettel
És már itt is vagyunk azoknál az elöljárószavaknál, amik minden esetben tárgyesetet vonzanak:
Für und wider, um und gegen,
(sonder), ohne, durch und bis.
Német elöljárószavak tárgyesettel és a jelentésük:
für = -ért, részére, számára
Ich mache diese Aufgaben nur für dich. – Csak neked csinálom ezeket a feladatokat.
wider = ellen (nem összetévesztendő a wieder = újra, ismét szóval)
Wider Erwarten ist es nicht so schwer, nicht wahr? – A várakozások ellenére nem olyan nehéz, ugye?
um = -kor, -ért, valami/valaki körül
Ich stehe immer um 7 Uhr auf. – Mindig 7 órakor kelek fel.
gegen = ellen, felé, tájban
Peter kommt gegen 6 Uhr nach Hause. – Péter 6 óra körül jön haza.
Man kann gegen den Wind nicht … – Szél ellen nem lehet …
sonder = nélkül (ezt nem kell megtanulnod, hacsak nem régész vagy, mert ez kizárólag régies kifejezésekben maradt fent – pl. sonder allen Zweifel = minden kétséget kizárólag)
ohne = nélkül (na ez az, amit használnak ma is)
Ohne dich kann ich nicht leben. – Nélküled nem tudok élni.
durch = át, keresztül, által
Wir gehen durch den Wald. – Átmegyünk az erdőn.
bis = -ig (ennél az elöljárónál pedig az az érdekesség, hogy sokszor más elöljárószavakkal együtt áll)
Ich bin heute bis 8 Uhr zu Hause. – Ma 8 óráig vagyok otthon.
Er fährt nur bis München. – Csak Münchenig utazik.
És egy utolsó példa:
Wir müssen die Miete bis zum fünften des Monats bezahlen. – A bérleti díjat minden hónap 5.-ig ki kell fizetnünk.
Itt ki is próbálhatod, amit tanultál: Elöljárószavak tárgyesettel feladat
Bakacs Hajnalka
A “für dich” az mióta tárgyeset?
NemetOktato
Alanyeset (ki-mi?) = du (te)
Tárgyeset (kit-mit?) = dich (téged)
A für (számára, részére) elöljáró tárgyesetet vonz.
für dich számodra, részedre
Ez így OK?