Typisch Deutsch – Tipikusan német
Kifejezések:
die Pünktlichkeit – pontosság
die Zuverlässigkeit – megbízhatóság
ein/fallen (ä) – eszébe jut
Es hat mir eben eingefallen, dass … +KATI – Épp eszembe jutott, hogy …
die Mahlzeit, -en – étkezés
bestimmt – bizonyos(an)
die Sturheit – csökönyösség
Socken in den Sandalen – zokni a szandál(ok)ban
der Fleiß – szorgalom
die Sauberkeit – tisztaság
die Bürokratie – bürokrácia
überbürokratisiert – túl bürokratikus
heraus/finden – kitalál, rájön
das Gesetz, -e – törvény
die Vorschrift, -en – előírás
reglementiert – szabályozott
der Vorteil, -e – előny (etwas hat Vorteile)
der Nachteil, -e – hátrány
das Dirnd(kleid) – dirdli, népviseleti ruha (az a puffos ujjú)
spießerhaft – nyárspolgári
das Spießerhafte – nyárspolgáriság
die Brezel – perec
ich würde sagen… azt mondanám …
kalt, unnahbar – hideg, megközelíthetetlen
die Gastfreundschaft – vendégszeretet
“sozusagen” – “hogy úgy mondjam”
durchsetzen – keresztülvisz, akaratát keresztülviszi
die Vernunft – ész, értelem (gegen alle Vernunft)
die vernünftigere Lösung – ésszerűbb, józanabb megoldás
ruhiger – nyugodtabb
gelassener – higgadtabb, elengedettebb
verstiegen – túlzásba esett, határon túlmenő, túlfeszített,
die Energiewende – energiaforradalom (szó szerint: energiafordulás), gyakran ismételt jelszó mostanában Németországban. Annyit takar, hogy jelenleg egyre többet kell fizetniük az embereknek az áramért, ugyanakkor azt ígérik cserébe, hogy a jövőben az áramtermelés nagy részét a nap-, víz-, és szélenergiából fogják kinyerni.
der Unsinn – badarság
die Tugend – erény
ehrgeizig – ambíciózus, becsvágyó, nagyratörő
diszipliniert – fegyelmezett
die Disziplin – fegyelmezettség
die Gemeinschaft, -en – közösség
die Rechthaberei – mereven ragaszkodás az igazságunkhoz, mindig igazának kell lennie
das Meckertum – panaszkodás, elégedetlenkedés (ige: meckern)
weltoffen – világra nyitott
die Ordnung – rend (es ist in Ordnung – rendben van)
der Stress – stressz
saufen – piálni, vedelni
Hilfe vom Staat kriegen – segítséget kapni az államtól
ich bin stolz darauf, dass … – büszke vagyok arra, hogy …
begründen – megindokolni
der Begriff, e – fogalom
der Ausdruck – kifejezés, szóhasználat, arckifejezés
zufrieden sein – elégedettnek lenni
die wirtschaftliche Absicherung – gazdasági biztonság
die Vergangenheit – múlt
mittlerweile – időközben
zurück/kehren – visszatérni
auf jeden Fall – mindenképp, mindenesetre (ezt például szépen beleszőheted a mondandódba a szóbeli nyelvvizsgán, és nagyon németesen fog hangozni)
ich bin, wie die – olyan vagyok mint ők
meine eigene Leistung – saját teljesítményem
stolz sein auf+A – büszkének lenni vmire
Ich bin stolz darauf, dass …+KATI Büszke vagyok arra, hogy …
Vélemény, hozzászólás?